Show simple item record

dc.contributor.authorSello, Kagiso Jacob
dc.date.accessioned2019-06-13T12:40:21Z
dc.date.available2019-06-13T12:40:21Z
dc.date.issued2015-06
dc.identifier.citationSello, K.J. (2015) Traduire pour promouvoir et preserver les langues minoritaires et regionales AU Botswana. Atelier de Traduction, Vol. 24, pp. 175-185en_US
dc.identifier.issn2344-5610
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10311/1957
dc.description.abstractIn this article, we argue that the development of translation in Botswana could aid in preserving and promoting minority and regional languages. Indeed, one major problem encountered by minority and regional languages in this country is that most of these languages only exist orally, which makes them very fragile. We are therefore of the opinion that, unlike translation training that has been left to individual ingenuities, promotion of translation into minority and regional languages can help preserve and promote these languages through the development of their orthographies and terminologies, the same way most orthographies and terminologies of Bantu languages like Setswana and Kalanga in Botswana were developed (through translation of the bible). The article will also discuss how the minority and regional communities could take advantage of cultural manifestations that they organise to preserve and promote their languages.en_US
dc.language.isofren_US
dc.publisherUniversity of Suceava in Romania, https://en.wikipedia.org/wiki/%C8%98tefan_cel_Mare_University_of_Suceavaen_US
dc.subjectMinority languageen_US
dc.subjectregional languageen_US
dc.subjectcultureen_US
dc.subjecttranslationen_US
dc.subjectlanguage preservation and promotionen_US
dc.titleTraduire pour promouvoir et preserver les langues minoritaires et regionales AU Botswanaen_US
dc.typePublished Articleen_US
dc.linkhttp://www.diacronia.ro/ro/indexing/details/A23055/pdfen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record